Lv4
410 积分 2026-01-04 加入
What The Bluest Eye Knows about Them: Culture, Race, Identity
11天前
已完结
The Bluest Eye: Notes on History, Community, and Black Female Subjectivity
11天前
已完结
Black Women Novelists: The Development of a Tradition
11天前
已完结
Reconstruction or collapse of the fantasy world: Translation of the place names in Journey to the West
12天前
已完结
The Translator’s Voice through the Translation of Characters’ Names in Bian Cheng
13天前
已关闭
Beyond the digits: navigating ‘semantic numbers’ in Chinese political discourse
13天前
已完结
The Translator’s Voice and Visibility in Chinese Sci-tech Classics: A Case Study of the English Translation of Chajing
13天前
已关闭
IS THERE ANYTHING LIKE A UNIVERSAL TYPOLOGY OF TRANSLATION SOLUTIONS FOR CULTURE-SPECIFIC ITEMS?
13天前
已关闭
A Study of Culture-Specific Items in Jean M. James’s Translation of Luotuo Xiangzi: An Analysis of Translation Strategies and Challenges Based on Aixelá’s Theory
13天前
已完结
Cultural references in translation: a framework for quantitative translation analysis
14天前
已完结