标题 |
Ideologically Speaking: Paratext in the Romanian Translations of Jorge Amado's Socialist Realist Novels
从意识形态上讲:豪尔赫·阿马多社会主义现实主义小说罗马尼亚译本中的副文本
|
网址 |
求助人暂未提供
|
DOI |
暂未提供,该求助的时间将会延长,查看原因?
|
其它 | 作者:Manole, Veronica;期刊:TRANSYLVANIAN REVIEW;摘要:The aim of our paper is to reflect upon the nature and the role of the paratextual elements (especially forewords and footnotes) in six Romanian translations of Jorge Amado's works, published between 1948 and 1956. The paper consists of four parts: a general overview of Brazilian authors translated into Romanian, a chronology of Amado's works translated into Romanian, a few considerations on paratext in Translation Studies and a more detailed analysis of the paratextual elements of the abovementioned books, which revealed the prevalence of indirect translations, the extensive use of exegetic footnotes. The forewords to three of these works are in fact ideological interpretations of Amado's literature or epitextual elements with a paratexual function. Overall, the paper contributes to the history of translations in Romania during the obsessive decade. |
求助人 | |
下载 | 暂无链接,等待应助者上传 |