专业沟通
跨文化交际
知识管理
反问句
背景(考古学)
技术交流
文化多样性
娱乐
心理学
社会学
工程伦理学
公共关系
教育学
计算机科学
政治学
工程类
语言学
万维网
生物
哲学
古生物学
法学
人类学
标识
DOI:10.1109/tpc.2008.2000346
摘要
Based on a case study of a global training team, this article focuses on an important ability for professional communicators: collaborating with translators. The study confirms the value of approaching translation as a collaborative recreation rather than mere information transfer and suggests the need to integrate translation with localization and to develop team rapport. Relevant abilities include understanding cultural and professional context, using bicultural vision, and building team relationships. Pursuit of these abilities should draw from translation studies and intercultural communication literature and be informed by diverse rhetorical traditions. Global educational and research partnerships are an ideal way to pursue these goals. Such collaboration can improve research methodology and challenge culturally based assumptions about translation-related communication roles and competencies.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI