辩证法
翻译(生物学)
政治
接种疫苗
政治学
社会学
认识论
医学
哲学
病毒学
生物
法学
基因
生物化学
信使核糖核酸
标识
DOI:10.1080/14781700.2016.1208590
摘要
In Chairman Mao's era, the politics of Chinese translation in general and literary translation in particular was played out in various and often incomprehensible forms. This was largely due to Mao's conception of translation as political vaccination, which was derived from his political dialectics that had, in turn, been developed from diverse political and philosophical sources. By revisiting what actually happened to translation in the China of the time, the article examines Mao's problematic and self-contradictory dialectics that constituted the larger Chinese context, which created different dimensions of the politics of translation, in an attempt to draw attention to what might be termed the political dialectics of translation.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI