主观性
解释学
背景(考古学)
翻译研究
风格(视觉艺术)
暴风雨
社会学
语言学
认识论
哲学
文学类
历史
艺术
考古
标识
DOI:10.54097/jeer.v1i1.2282
摘要
Through the study of translator's subjectivity, this paper finds that the research on translator's subjectivity mainly focuses on the translation style and translation strategy, and lacks the research on the initiative and importance of translator's subjectivity. Based on the theoretical framework of hermeneutics, this study takes Zhu Shenghao's initiative in translating Shakespeare's The Tempest as an example to explore the importance of translator's initiative in the translation process. This paper expounds that the translator's motivation is closely related to his translation practice, translation strategy, literary accomplishment and social and historical context, so as to explore the profound significance of focusing on the translator's subjectivity.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI