The Pole by J. M. Coetzee (review)

艺术 浪漫 诗歌 口译(哲学) 音乐性 文学类 判决 莫扎特 人文学科 艺术史 哲学 音乐剧 语言学
出处
期刊:World Literature Today [University of Oklahoma]
卷期号:97 (5): 54-55
标识
DOI:10.1353/wlt.2023.a904280
摘要

Reviewed by: The Pole by J. M. Coetzee J. R. Patterson (bio) J. M. Coetzee The Pole New York. Liveright. 2023. 166 pages. IN MUSIC, when one wants to sound impressive, it's best to play something fast; prestissimo gets the audience's pulse up. If what is desired, however, is to play impressively, one must play something slow. Without the distraction of speed, the protective flurry of notes, your musicality—your artistic competence—is laid bare. With The Pole, J. M. Coetzee is playing (writing) as slowly as possible. The story is simple: a romantic tangle between Beatriz, a Catalan woman in her late forties, and Witold Walczykiewicz, a Polish concert pianist known for his offbeat interpretation of Chopin. Beatriz, married to a busy and adulterous banker, spends her days at "good works" in Barcelona's cultural scene. Though she is dull, if not a little cold, after a single meeting, Witold, a divorcé in his seventies, is smitten. Thus commences a long, rather lackluster, courtship. Both characters are laid down like thin leaves. We learn little of them beyond how they react to the situation at hand, which rolls out in brief, numbered paragraphs, some as short as one sentence. The scenes are minimal, at times merely suggestions. ("It is a pleasant autumn day. The leaves are turning, et cetera.") If it feels skeletal, it is because the bones are visible: it is a clear retelling of the story of Dante and Beatrice; Beatriz is even gifted a book of poems, a Vita Nuova, from her admirer. Dante's ode to Beatrice is considered one of history's epic love stories, a testament to the power of emotion and art. But it is Dante's version. Told from the perspective of the muse, as Coetzee does here, the romance is something more like Susanna and the Elders: unwanted, unreciprocated, teetering on lechery. Unrequited relationships, especially between decrepit males and stern, astute women, are a regular Coetzeean theme—as are the limitations of language. When our Spaniard and Pole communicate exclusively in English, they cannot help but feel themselves lost in interpretation. Thinks Beatriz: "It is sometimes hard to know what the man means, with his incomplete English. Is he saying something profound, or is he simply hitting the wrong words, like a monkey sitting in front of a typewriter?" Translators only confuse the matter, adding a layer of complexity to the words. "I translate your poems for you, and then you decide what they mean," a Polish-Spanish translator tells Beatriz, who wants to skip subtlety and go straight for the throat. Nuance, when we long for clarity, is infuriating. Language, nationality, age: is art not the bridge over which the gulf of communication caused by these differences may be crossed? Over fifty years of published work, Coetzee has concerned himself with the ethical potential of fiction and the role of the artist in the public sphere. In The Good Story, Coetzee describes the artist as the one who "is supposed to have the power to find the words for what is wrong, or what has gone wrong, or what we have done wrong." Yet all of Witold's attempts to communicate anything through art fall short. Beatriz finds his Chopin too dry, his poems too obtuse; he is lacking in ardor. The art that exists between the two, like their conversations, remains measureless, like "coins passed back and forth in the dark, in ignorance of what they are worth." The Pole addresses this failure, and the role—and effect—of the artist in the personal lives of others. It is first a question of proximity. To some, Witold is "Maestro," a master of music. To those outside the realm of his chosen art, he is a nobody. It is his tragedy that to those closest to him, those he longs to reach—his ex-wife, his daughter, his neighbor, Beatriz—he is a nuisance, pretentious, too abstract. The people of Coetzee's books are for the most part what would be called intellectuals. With a few notable exceptions, there is never much action, but a whole lot of thinking goes on. Again and again, Coetzee suggests their...

科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI
科研通是完全免费的文献互助平台,具备全网最快的应助速度,最高的求助完成率。 对每一个文献求助,科研通都将尽心尽力,给求助人一个满意的交代。
实时播报
1秒前
彩虹猫完成签到 ,获得积分10
2秒前
maolingyu完成签到,获得积分10
7秒前
闪闪的向梦完成签到,获得积分10
7秒前
丹丹子完成签到 ,获得积分10
10秒前
cdercder应助复杂的溪流采纳,获得10
14秒前
希望天下0贩的0应助lilac采纳,获得10
15秒前
笑点低不言完成签到,获得积分10
17秒前
科研通AI5应助科研通管家采纳,获得10
18秒前
阿飘应助科研通管家采纳,获得10
18秒前
pluto应助科研通管家采纳,获得10
18秒前
CipherSage应助科研通管家采纳,获得10
18秒前
科研通AI5应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
阿飘应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
和谐诗双完成签到 ,获得积分10
19秒前
ding应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
科研通AI5应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
今后应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
科研通AI5应助科研通管家采纳,获得30
19秒前
科研通AI2S应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
19秒前
iNk应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
19秒前
阿飘应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
19秒前
ding应助科研通管家采纳,获得10
19秒前
20秒前
脑洞疼应助zrs采纳,获得10
20秒前
21秒前
田様应助雨前知了采纳,获得10
23秒前
FOREST完成签到,获得积分10
23秒前
吱吱熊sama完成签到,获得积分10
24秒前
Airy完成签到,获得积分10
26秒前
lilac发布了新的文献求助10
26秒前
合适怜南完成签到,获得积分10
26秒前
28秒前
28秒前
29秒前
精英刺客完成签到 ,获得积分10
31秒前
遇见完成签到 ,获得积分10
33秒前
高分求助中
【此为提示信息,请勿应助】请按要求发布求助,避免被关 20000
ISCN 2024 – An International System for Human Cytogenomic Nomenclature (2024) 3000
Continuum Thermodynamics and Material Modelling 2000
Encyclopedia of Geology (2nd Edition) 2000
105th Edition CRC Handbook of Chemistry and Physics 1600
Maneuvering of a Damaged Navy Combatant 650
Fashion Brand Visual Design Strategy Based on Value Co-creation 350
热门求助领域 (近24小时)
化学 材料科学 医学 生物 工程类 有机化学 物理 生物化学 纳米技术 计算机科学 化学工程 内科学 复合材料 物理化学 电极 遗传学 量子力学 基因 冶金 催化作用
热门帖子
关注 科研通微信公众号,转发送积分 3777918
求助须知:如何正确求助?哪些是违规求助? 3323458
关于积分的说明 10214533
捐赠科研通 3038671
什么是DOI,文献DOI怎么找? 1667606
邀请新用户注册赠送积分活动 798207
科研通“疑难数据库(出版商)”最低求助积分说明 758315