性格(数学)
构造(python库)
叙述的
相关性(法律)
计算机科学
翻译(生物学)
语言学
认知科学
认识论
人工智能
出处
期刊:Target-international Journal of Translation Studies
[John Benjamins Publishing Company]
日期:2021-11-26
标识
DOI:10.1075/target.20079.kel
摘要
Abstract This article re-evaluates the theoretical import of networks of signification, one of Antoine Berman’s twelve deforming tendencies in translation. Taking Jane Eyre as a case study, the article considers character description as an example of a Bermanian network and traces the physical appearance of the novel’s characters across its six Russian translations. Character description represents a network that is traceable, depends on the reader’s ability to construct a visual mental image over the course of a narrative, has a tangible impact on characterisation, and remains relevant throughout a novel. It thus offers a concrete illustration of the relevance of networks of signification as a model for the systemic interpretative potential of translation variation. This analysis paves the way for further study of Bermanian networks and the ultimate integration of this concept in translation practice.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI