La Retraduction en littérature de jeunesse / Retranslating Children’s Literature

艺术
作者
Virginie Douglas,Florence Cabaret
出处
期刊:Peter Lang B eBooks [Peter Lang B]
被引量:3
标识
DOI:10.3726/978-3-0352-6466-1
摘要

Cet ouvrage se situe a la croisee des etudes en litterature de jeunesse et en traductologie, emprunte a la stylistique et a la sociologie et interroge un phenomene qui prend toute son ampleur au cours du XXe siecle et en ce debut de XXIe siecle, celui de la retraduction des livres destines a un jeune public. A partir d'un corpus qui va des contes de Perrault jusqu'a Shrek !, en passant par Alice au Pays des merveilles, Poil de Carotte encore les Moumines de Tove Jansson, les auteurs de ce recueil montrent combien la retraduction participe a la canonisation d'un bon nombre d'oeuvres nationales, au-dela du monde anglophone, du Bresil jusqu'a la Suede. La retraduction pose ainsi la question des changements de representations de l'enfant-lecteur et du rapport adulte/enfant, de l'evolution des exigences de traduction de l'oralite et de la musicalite de textes souvent lus a voix haute, de l'influence des contextes culturels, economiques et politiques des pays ou l'on y a recours, des modifications des liens entre texte et This volume stands at the intersection of children's literature studies and translation studies. Borrowing from stylistics and sociology, it engages with a phenomenon which has reached its full scope over the 20th century and into the 21st century, that of the retranslation of books intended for children. Basing their essays on a body of texts including Perrault's tales, Alice in Wonderland, Jules Renard's Poil de Carotte, Tove Jansson's Moomins or Shrek!, the authors of this collection show that retranslation has contributed to the canonization of a number of national works beyond the English-speaking world (from Brazilian to Swedish literature). Retranslation thus addresses the changes in representation of the child-reader and adult/child relationship, the evolution of translational norms as regards orality and musicality in the case of texts that are often read aloud, the impact of cultural, economic and political contexts in countries where translations are in demand, and the way retranslation can even affect the relationship between the text and its illustrations.

科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI

祝大家在新的一年里科研腾飞
科研通是完全免费的文献互助平台,具备全网最快的应助速度,最高的求助完成率。 对每一个文献求助,科研通都将尽心尽力,给求助人一个满意的交代。
实时播报
1秒前
3秒前
Huang完成签到 ,获得积分0
4秒前
5秒前
5秒前
梁海萍发布了新的文献求助10
8秒前
灿澈发布了新的文献求助10
8秒前
小二郎应助平常冬天采纳,获得10
9秒前
9秒前
自由思烟发布了新的文献求助30
9秒前
10秒前
10秒前
舒适的淇完成签到,获得积分10
10秒前
香蕉觅云应助haha采纳,获得10
10秒前
11秒前
阿巴阿巴完成签到,获得积分10
11秒前
dayaya完成签到,获得积分10
12秒前
老baby应助温暖的夏岚采纳,获得10
12秒前
14秒前
dayaya发布了新的文献求助10
15秒前
阿巴阿巴发布了新的文献求助10
15秒前
16秒前
丽丽发布了新的文献求助10
17秒前
雪碧发布了新的文献求助10
17秒前
18秒前
19秒前
19秒前
sci发布了新的文献求助10
20秒前
风清扬发布了新的文献求助10
20秒前
nu发布了新的文献求助10
21秒前
YOOO发布了新的文献求助10
25秒前
科研通AI6.2应助灿澈采纳,获得10
27秒前
28秒前
29秒前
nuyoah完成签到,获得积分10
31秒前
31秒前
华仔应助雪碧采纳,获得10
32秒前
小蘑菇应助危机的百褶裙采纳,获得10
33秒前
37秒前
37秒前
高分求助中
(应助此贴封号)【重要!!请各用户(尤其是新用户)详细阅读】【科研通的精品贴汇总】 10000
Les Mantodea de guyane 2500
Signals, Systems, and Signal Processing 510
Discrete-Time Signals and Systems 510
The Dance of Butch/Femme: The Complementarity and Autonomy of Lesbian Gender Identity 500
Differentiation Between Social Groups: Studies in the Social Psychology of Intergroup Relations 350
生活在欺瞒的年代:傅树介政治斗争回忆录 260
热门求助领域 (近24小时)
化学 材料科学 生物 医学 工程类 计算机科学 有机化学 物理 生物化学 纳米技术 复合材料 内科学 化学工程 人工智能 催化作用 遗传学 数学 基因 量子力学 物理化学
热门帖子
关注 科研通微信公众号,转发送积分 5878644
求助须知:如何正确求助?哪些是违规求助? 6554599
关于积分的说明 15684933
捐赠科研通 4997795
什么是DOI,文献DOI怎么找? 2693177
邀请新用户注册赠送积分活动 1635155
关于科研通互助平台的介绍 1592699