已入深夜,您辛苦了!由于当前在线用户较少,发布求助请尽量完整的填写文献信息,科研通机器人24小时在线,伴您度过漫漫科研夜!祝你早点完成任务,早点休息,好梦!

La Retraduction en littérature de jeunesse / Retranslating Children’s Literature

艺术
作者
Virginie Douglas,Florence Cabaret
出处
期刊:Peter Lang B eBooks [Peter Lang B]
被引量:3
标识
DOI:10.3726/978-3-0352-6466-1
摘要

Cet ouvrage se situe a la croisee des etudes en litterature de jeunesse et en traductologie, emprunte a la stylistique et a la sociologie et interroge un phenomene qui prend toute son ampleur au cours du XXe siecle et en ce debut de XXIe siecle, celui de la retraduction des livres destines a un jeune public. A partir d'un corpus qui va des contes de Perrault jusqu'a Shrek !, en passant par Alice au Pays des merveilles, Poil de Carotte encore les Moumines de Tove Jansson, les auteurs de ce recueil montrent combien la retraduction participe a la canonisation d'un bon nombre d'oeuvres nationales, au-dela du monde anglophone, du Bresil jusqu'a la Suede. La retraduction pose ainsi la question des changements de representations de l'enfant-lecteur et du rapport adulte/enfant, de l'evolution des exigences de traduction de l'oralite et de la musicalite de textes souvent lus a voix haute, de l'influence des contextes culturels, economiques et politiques des pays ou l'on y a recours, des modifications des liens entre texte et This volume stands at the intersection of children's literature studies and translation studies. Borrowing from stylistics and sociology, it engages with a phenomenon which has reached its full scope over the 20th century and into the 21st century, that of the retranslation of books intended for children. Basing their essays on a body of texts including Perrault's tales, Alice in Wonderland, Jules Renard's Poil de Carotte, Tove Jansson's Moomins or Shrek!, the authors of this collection show that retranslation has contributed to the canonization of a number of national works beyond the English-speaking world (from Brazilian to Swedish literature). Retranslation thus addresses the changes in representation of the child-reader and adult/child relationship, the evolution of translational norms as regards orality and musicality in the case of texts that are often read aloud, the impact of cultural, economic and political contexts in countries where translations are in demand, and the way retranslation can even affect the relationship between the text and its illustrations.

科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI
更新
大幅提高文件上传限制,最高150M (2024-4-1)

科研通是完全免费的文献互助平台,具备全网最快的应助速度,最高的求助完成率。 对每一个文献求助,科研通都将尽心尽力,给求助人一个满意的交代。
实时播报
陈医生关注了科研通微信公众号
2秒前
2秒前
cctv18应助callmekar采纳,获得10
3秒前
3秒前
小小飞xxf完成签到 ,获得积分10
5秒前
fcat发布了新的文献求助10
6秒前
7秒前
陶醉果汁发布了新的文献求助10
7秒前
8秒前
8秒前
9秒前
13秒前
羊羊羊完成签到,获得积分10
13秒前
guzhenyi发布了新的文献求助10
14秒前
hah发布了新的文献求助10
14秒前
14秒前
Mike001发布了新的文献求助10
15秒前
王馨完成签到,获得积分10
15秒前
Mike001发布了新的文献求助30
16秒前
qiu发布了新的文献求助10
17秒前
Mike001发布了新的文献求助20
17秒前
Mike001发布了新的文献求助10
19秒前
陈医生发布了新的文献求助10
19秒前
玛卡巴卡完成签到 ,获得积分10
20秒前
cctv18应助zly采纳,获得10
20秒前
gukeyan应助zly采纳,获得10
20秒前
lingzi完成签到,获得积分10
21秒前
Sandstorm完成签到 ,获得积分10
22秒前
thuuu完成签到,获得积分10
23秒前
彭于晏应助落后凝莲采纳,获得10
25秒前
28秒前
28秒前
华仔应助zuhangzhao采纳,获得10
34秒前
36秒前
小蘑菇应助Xuuuurj采纳,获得10
36秒前
37秒前
38秒前
41秒前
42秒前
dm完成签到,获得积分10
42秒前
高分求助中
Manual of Clinical Microbiology, 4 Volume Set (ASM Books) 13th Edition 1000
Teaching Social and Emotional Learning in Physical Education 900
The three stars each : the Astrolabes and related texts 550
Boris Pesce - Gli impiegati della Fiat dal 1955 al 1999 un percorso nella memoria 500
Chinese-English Translation Lexicon Version 3.0 500
少脉山油柑叶的化学成分研究 500
Recherches Ethnographiques sue les Yao dans la Chine du Sud 500
热门求助领域 (近24小时)
化学 材料科学 医学 生物 有机化学 工程类 生物化学 纳米技术 物理 内科学 计算机科学 化学工程 复合材料 遗传学 基因 物理化学 催化作用 电极 光电子学 量子力学
热门帖子
关注 科研通微信公众号,转发送积分 2400070
求助须知:如何正确求助?哪些是违规求助? 2100772
关于积分的说明 5296409
捐赠科研通 1828480
什么是DOI,文献DOI怎么找? 911334
版权声明 560198
科研通“疑难数据库(出版商)”最低求助积分说明 487125