透视图(图形)
中国
翻译(生物学)
计算机科学
业务
知识管理
政治学
人工智能
法学
生物化学
化学
信使核糖核酸
基因
作者
Fei Han,Sheng Peng,Dianlei Geng,Hongbo Song,Qiongyin Zhang,Yulin Weng
出处
期刊:Proceedings of the 6th Annual International Conference on Social Science and Contemporary Humanity Development (SSCHD 2020)
日期:2021-01-01
被引量:1
标识
DOI:10.2991/assehr.k.210121.037
摘要
The Belt and Road has built a good international environment for the development of China's enterprises in abroad, promoting the development of them in abroad.In this process, however, China's companies have encountered with kinds of barriers.The problems in the construction of China's companies' English websites are needed to be settled urgently.To solve the problems in the translation of the websites of China's companies, a research, on the principles of the evaluation of China's company websites, has been made from perspective of Eco-translatology.Based on the three dimensions (linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension) theory of the Ecotranslatology, the comparisons between the English websites of China's companies and Western companies have been studied.The results show that, nowadays, there are still various of problems in the English websites of China's companies which block their development in abroad, however, translators can adapt to the translational ecoenvironment well by following the guidance of the three dimensions theory, and their adaptive selection can improve the quality of the translation of the websites of China's companies well promoting a better "going out" of China's enterprises.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI