翻译
服务提供商
培训(气象学)
调解
医学教育
服务(商务)
定性研究
心理学
客户服务
公共关系
计算机科学
知识管理
业务
营销
社会学
政治学
医学
气象学
程序设计语言
物理
社会科学
作者
Sonja Pöllabauer,Katia Iacono,H.L. Pasch,Maria Bernadette Zwischenberger,Anna Sourdille
标识
DOI:10.1080/1750399x.2023.2278318
摘要
The growing demand for language mediation across different domains of public service interpreting (PSI) poses a challenge for policymakers, stakeholders (institutional representatives, clients), and traditional interpreter education institutions. Alongside university-based interpreter education, different training formats have emerged internationally to meet the increased need for training. Based on a systematic review of extra-university training formats in Austria, this contribution presents the results of a qualitative follow-up study drawing upon data from semi-structured interviews with providers. The aim was to investigate whether entrance assessment procedures are employed by course providers when selecting course participants, and, if so, which they are and what motives lie behind providers' decisions for particular admission procedures. Our study shows that while there is considerable commitment to offering customer-tailored courses to heterogeneous groups of trainees, the training formats differ and there seems to be little communication among providers regarding the establishment and adequacy of different formats for student selection.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI