清晨好,您是今天最早来到科研通的研友!由于当前在线用户较少,发布求助请尽量完整地填写文献信息,科研通机器人24小时在线,伴您科研之路漫漫前行!

Narrative inquiry of translators’ identities: A study of meaning-making in narrating knowledge

叙述的 构造(python库) 叙述性探究 意义(存在) 心理学 元叙事 叙事网络 认识论 社会学 语言学 叙事批评 计算机科学 哲学 程序设计语言 心理治疗师
作者
Qiang Geng
出处
期刊:Frontiers in Psychology [Frontiers Media]
卷期号:14 被引量:5
标识
DOI:10.3389/fpsyg.2023.1070178
摘要

Translators have generated retrospective accounts of their working experience, which contribute to an expansive corpus of knowledge on translation. A plethora of research has explored how this knowledge could enrich our perception of varied questions concerning translation process, strategies, norms, and other social and political respects within conflictual settings in which translation has engaged. In contrast, few attempts have been made to gain a translator-centered understanding of what this knowledge could mean for its narrators. In line with narrative inquiry, this article proposes a human-centered approach to translator's knowledge narrating and a shift from positivistic to post-positivistic investigation into specific questions about how translators make sense of who they are as well as the meaning of their lives by structuring their experiences into a sequential and meaningful narrative. The general question is what strategies are employed to construct what types of identities. A holistic and structured analysis of five narratives by senior Chinese translators involves macro and micro dimensions. With a view to methods employed by scholars in different fields, the study identifies four types of narratives, namely, personal, public, conceptual/disciplinary, and metanarrative, which are used throughout our cases. Micro-analysis of narrative structure demonstrates that life events are often arranged in a chronological sequence, among which critical events are favored to indicate a turning point or crisis for transformation. Storytellers tend to adopt strategies of personalizing, exemplifying, polarizing, and evaluating to construct their identities and what translation experience means to them. This article concludes that apart from communicating translation knowledge, translators make sense of what translation experience means to them as a professional translator and more importantly as a real person living through social-cultural-political vicissitudes, thus contributing to a more translator-centered vision of translation knowledge.
最长约 10秒,即可获得该文献文件

科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI
更新
PDF的下载单位、IP信息已删除 (2025-6-4)

科研通是完全免费的文献互助平台,具备全网最快的应助速度,最高的求助完成率。 对每一个文献求助,科研通都将尽心尽力,给求助人一个满意的交代。
实时播报
aiyawy完成签到 ,获得积分10
16秒前
和谐的夏岚完成签到 ,获得积分10
1分钟前
笑对人生完成签到 ,获得积分10
1分钟前
chcmy完成签到 ,获得积分0
1分钟前
Panther完成签到,获得积分10
1分钟前
1分钟前
闪闪飞机发布了新的文献求助10
1分钟前
科研通AI2S应助科研通管家采纳,获得10
1分钟前
胡可完成签到 ,获得积分10
3分钟前
小柯基学从零学起完成签到 ,获得积分10
3分钟前
向日葵完成签到,获得积分10
4分钟前
孜然味的拜拜肉完成签到,获得积分10
4分钟前
PHD满完成签到,获得积分10
5分钟前
xue完成签到 ,获得积分10
5分钟前
科研通AI5应助科研通管家采纳,获得10
5分钟前
月军完成签到,获得积分10
6分钟前
ww完成签到,获得积分10
6分钟前
曹大雨发布了新的社区帖子
6分钟前
7分钟前
7分钟前
bkagyin应助科研通管家采纳,获得10
7分钟前
小二郎应助科研通管家采纳,获得10
7分钟前
发个15分的完成签到 ,获得积分10
8分钟前
8分钟前
房天川完成签到 ,获得积分10
8分钟前
Axs完成签到,获得积分10
8分钟前
geogydeniel完成签到 ,获得积分10
8分钟前
Cope完成签到 ,获得积分10
8分钟前
8分钟前
cadcae完成签到,获得积分10
9分钟前
华仔应助cc采纳,获得10
10分钟前
10分钟前
cc发布了新的文献求助10
10分钟前
科研通AI5应助AlainaLiang采纳,获得10
10分钟前
wanci应助cc采纳,获得10
10分钟前
10分钟前
cc发布了新的文献求助10
11分钟前
elisa828完成签到,获得积分10
11分钟前
wesz9887完成签到,获得积分10
11分钟前
bo完成签到 ,获得积分10
11分钟前
高分求助中
(应助此贴封号)【重要!!请各用户(尤其是新用户)详细阅读】【科研通的精品贴汇总】 10000
高温高圧下融剤法によるダイヤモンド単結晶の育成と不純物の評価 5000
苏州地下水中新污染物及其转化产物的非靶向筛查 500
Rapid Review of Electrodiagnostic and Neuromuscular Medicine: A Must-Have Reference for Neurologists and Physiatrists 500
Vertebrate Palaeontology, 5th Edition 500
ISO/IEC 24760-1:2025 Information security, cybersecurity and privacy protection — A framework for identity management 500
碳捕捉技术能效评价方法 500
热门求助领域 (近24小时)
化学 医学 生物 材料科学 工程类 有机化学 内科学 生物化学 物理 计算机科学 纳米技术 遗传学 基因 复合材料 化学工程 物理化学 病理 催化作用 免疫学 量子力学
热门帖子
关注 科研通微信公众号,转发送积分 4729818
求助须知:如何正确求助?哪些是违规求助? 4085319
关于积分的说明 12634109
捐赠科研通 3792931
什么是DOI,文献DOI怎么找? 2094528
邀请新用户注册赠送积分活动 1120371
科研通“疑难数据库(出版商)”最低求助积分说明 996559