意识形态
中国
国际主义(政治)
文化大革命
政治
反问句
性格(数学)
社会学
历史
文学类
政治学
性别研究
法学
艺术
考古
数学
几何学
出处
期刊:Translation and interpreting studies
[John Benjamins Publishing Company]
日期:2016-07-22
卷期号:11 (2): 268-286
被引量:1
标识
DOI:10.1075/tis.11.2.07loc
摘要
Chinese translations of U.S. literature manifest a shift from the third-world internationalism and anti-Western and anti-capitalist politics of the 1950s toward a diminished rhetorical antagonism in the late twentieth and early twenty-first centuries. Because translation introductions are instrumental in introducing Chinese readers to the social context of U.S. literature, we surveyed a broad sample of prefaces. Based on this survey, we theorize China-U.S. translation relations within a world system; examine the ideological character of post-Revolution translation introductions to American literature; and identify shifting ideological tides following the Cultural Revolution.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI