亚洲研究
意义(存在)
政治
词(群论)
语言学
中国
政治学
社会学
历史
认识论
哲学
法学
标识
DOI:10.1016/j.ajss.2023.03.001
摘要
A semantic transformation of the English word “nation” has occurred in recent China. The once popular “ethnic group” connotation of “nation” has been dropped, while the “state-nation” connotation has become increasingly prominent. The change can be attributed to the efforts of Chinese intellectuals who wished to redefine the word—an endeavor which began nearly 100 years ago. The dynamics behind this redefinition has arisen from a nationalist desire to eliminate the threat to the territorial unity of China brought about by the idea of “national self-determination.” By manipulating the politics of meaning, that is, redefining “nation” as “state-nation,” Chinese intellectuals have eventually converted the original separatist slogan into a slogan of maintaining national unity.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI