Integration of Information From Context and Word Elements in Interpreting Novel Kanji Compounds

汉字 背景(考古学) 人文学科 语言学 心理学 哲学 汉字 历史 考古
作者
Yoshiko Mori,William E. Nagy
出处
期刊:Reading Research Quarterly [Wiley]
卷期号:34 (1): 80-101 被引量:57
标识
DOI:10.1598/rrq.34.1.5
摘要

ABSTRACTS This study examines the degree to which English‐speaking students learning Japanese utilize information from word elements and contextual clues in interpreting novel kanji compounds (i.e., words consisting of two or more Chinese characters). Fifty‐nine college students inferred the meanings of novel compounds consisting of familiar characters under three conditions (i.e., words in isolation, contextual clues only, and both). Students were most likely to obtain correct answers when both types of clues were available, demonstrating their ability to combine information from multiple sources to interpret unfamiliar words. Furthermore, use of kanji clues and context use are not correlated, and proficiency correlates with context use, but not with kanji use. Thus, morphological analysis is an independent strategy from guessing word meanings from context. Este estudio examina el grado en el que estudiantes hablantes de inglés que aprenden japonés utilizan la información sobre los elementos de la palabra y las pistas contextuales en la interpretación de compuestos nuevos en kanji (i.e., palabras consistentes en dos o más caracteres chinos). Cincuenta y nueve estudiantes universitarios infirieron los significados de compuestos nuevos formados por caracteres familiares en tres condiciones (i.e., palabras aisladas, sólo pistas contextuales y ambas). Los estudiantes obtuvieron más respuestas correctas cuando disponían de ambos tipos de pistas, demostrando la habilidad de combinar información de varias fuentes para interpretar palabras desconocidas. Más aún, el uso de pistas kanji y del contexto no están correlacionados y la habilidad correlaciona con el uso del contexto, pero no con el uso de pistas kanji. Por lo tanto, el análisis morfológico es una estrategia independiente de la predicción de los significados de las palabras a partir del contexto. Diese studie untersucht den Grad mit welchem Englisch sprechende Studenten, welche Japanisch lernen, Informationen aus Wort‐Elementen gebrauchen und textinhaltliche Hinweise bei der Auslegung neuerer Kanji Komponenten (d.h. Worte bestehend aus zwei oder mehr chinesischen Schriftzeichen) verwerten. Neunundfünfzig College‐Studenten machten Vorschläge zur Bedeutung neuer Komponenten, welche aus vertrauten Schriftzeichen ‐ eingeteilt nach drei Bedingungen ‐ bestanden (d.h. isoliert stehende Worte, nur Inhaltshinweise, und beides zusammen). Die Studenten gewannen die richtigen Antworten am besten, wenn sie über beide Arten von Hinweisen verfügten, und dabei demonstrierten sie ihre Fähigkeit, Informationen aus einer Vielzahl von Quellen zu kombinieren, um ungewohnte Worte zu interpretieren. Ferner ist die Benutzung von Kanji‐Hinweisen und der Gebrauch von Kontext ohne Bezug zueinander, und die Fertigkeit hängt ausschließlich von Gebrauch und Verstehen des Textzusammenhanges ab, nicht jedoch mit dem Kanji Gebrauch. Folglich ist die morphologische Analyse eine in sich unabhängige Strategie, die sich vom Erraten der Bedeutung von Wörtern aus dem Zusammenhang absetzt. Cette étude examine jusqu'à quel point des anglophones apprenant le japonais utilisent l'information relative aux parties de mots et aux indices contextuels pour interpréter de nouvelles compositions de kanji (c'est‐à‐dire des mots consistant en deux ou plus de deux caractères chinois). Cinquante neuf étudiants de premier cycle ont inféré la signification de nouvelles compositions réalisées à partir de caractères familiers dans trois conditions différentes (mots isolés, indices contextuels uniquement, les deux types d'informations). La probabilité qu'ont les étudiants de parvenir à une réponse correcte est plus grande quand ils disposent des deux types d'indices, ce qui démontre leur capacité à combiner des informations de sources diverses pour interpréter des mots familiers. En outre, l'utilisation des indices kanji et du contexte ne sont pas en corrélation, et la réussite est corrélée avec l'utilisation du contexte, mais pas avec celle des kanji. L'analyse morphologique paraît donc être une stratégie indépendante du fait de deviner le sens des mots à partir du contexte.
最长约 10秒,即可获得该文献文件

科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI
科研通是完全免费的文献互助平台,具备全网最快的应助速度,最高的求助完成率。 对每一个文献求助,科研通都将尽心尽力,给求助人一个满意的交代。
实时播报
香菜大王完成签到 ,获得积分10
3秒前
5秒前
西出钰门发布了新的文献求助30
6秒前
6秒前
penzer给penzer的求助进行了留言
7秒前
Yuan完成签到,获得积分10
9秒前
金洋铭发布了新的文献求助10
9秒前
咸鱼完成签到 ,获得积分10
12秒前
zyt完成签到,获得积分10
12秒前
黎黎原上草完成签到,获得积分10
16秒前
PetrichorF完成签到 ,获得积分10
17秒前
西出钰门完成签到,获得积分10
21秒前
22秒前
金洋铭关注了科研通微信公众号
24秒前
24秒前
33秒前
隐形曼青应助Diamond采纳,获得10
34秒前
34秒前
penzer给penzer的求助进行了留言
37秒前
yangmiemie发布了新的文献求助10
39秒前
wshwx发布了新的文献求助10
40秒前
文文文完成签到,获得积分10
44秒前
50秒前
七曜完成签到,获得积分20
1分钟前
1分钟前
Hello应助七曜采纳,获得10
1分钟前
尊敬的夏槐完成签到,获得积分10
1分钟前
Diamond发布了新的文献求助10
1分钟前
优雅山柏完成签到,获得积分10
1分钟前
1分钟前
等待的夜香完成签到,获得积分10
1分钟前
平常的毛豆应助七曜采纳,获得10
1分钟前
顾矜应助Diamond采纳,获得10
1分钟前
1分钟前
chengmin发布了新的文献求助10
1分钟前
6666666666完成签到 ,获得积分10
1分钟前
安静的棉花糖完成签到 ,获得积分10
1分钟前
1分钟前
Diamond完成签到,获得积分10
1分钟前
1分钟前
高分求助中
【此为提示信息,请勿应助】请按要求发布求助,避免被关 20000
ISCN 2024 – An International System for Human Cytogenomic Nomenclature (2024) 3000
Continuum Thermodynamics and Material Modelling 2000
Encyclopedia of Geology (2nd Edition) 2000
105th Edition CRC Handbook of Chemistry and Physics 1600
Maneuvering of a Damaged Navy Combatant 650
Mindfulness and Character Strengths: A Practitioner's Guide to MBSP 380
热门求助领域 (近24小时)
化学 材料科学 医学 生物 工程类 有机化学 物理 生物化学 纳米技术 计算机科学 化学工程 内科学 复合材料 物理化学 电极 遗传学 量子力学 基因 冶金 催化作用
热门帖子
关注 科研通微信公众号,转发送积分 3776406
求助须知:如何正确求助?哪些是违规求助? 3321809
关于积分的说明 10207935
捐赠科研通 3037143
什么是DOI,文献DOI怎么找? 1666560
邀请新用户注册赠送积分活动 797578
科研通“疑难数据库(出版商)”最低求助积分说明 757872