中国
语言学
转化(遗传学)
翻译(生物学)
过程(计算)
中文
中国文化
社会学
心理学
历史
计算机科学
哲学
化学
基因
操作系统
生物化学
考古
信使核糖核酸
出处
期刊:Voprosy Istorii
[OOO Zhurnal Voprosy Istorii]
日期:2023-06-01
卷期号:2023 (6 -2): 128-135
标识
DOI:10.31166/voprosyistorii202306statyi41
摘要
The process of translation is not only the transformation of language form, but also the transformation of thinking mode. In order to study the characteristics of language and its transformation, it is necessary to deeply study the way of thinking closely related to language. Starting with the differences in thinking and culture between China and the West, this paper further discusses its influence on the translation process of English-Chinese texts, and gives the translation strategies of English-Chinese texts.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI