摘要
The chapters in this volume, along with the extensive list of
frog-story studies in Appendix II, provide a rich database for the exploration
of particular questions of language use and acquisition. The studies
reported in Part I
reflect a range of languages of different types, making it possible
to focus on the role of linguistic typology in narrative
construction.
1
A recurrent concern in those studies is the
expression of motion, which is one of the dominant themes of
Frog, where are you? In one way or another, all
of the studies confront Talmy’s by now familiar typology of
verb-framed and satellite-framed languages (Talmy 1985, 1991, 2000b). Briefly, the typology is concerned with the
means of expression of the path of movement. In
verb-framed languages (“V-languages”) path is
expressed by the main verb in a clause (‘enter’, ‘exit’, ‘ascend’,
etc.), whereas in satellite-framed languages
(“S-languages”) path is expressed by an element associated with the
verb (‘go in/out/up’, etc.). This dichotomy has engendered a good
deal of research and debate in the literature on motion-event
descriptions over the past decade or so.
2
In this concluding chapter on
typological perspectives I suggest that several different sorts of
factors “conspire” to produce a range of frog-story varieties. These
varieties result from combined influences of linguistic structure,
on-line processing, and cultural practices. Talmy’s typology was
designed to characterize lexicalization patterns, and it has
provided important insights into the overall set of structures that
define individual languages. However, the typology alone cannot
account for discourse structures, because language use is determined
by more than lexicalization patterns. It is striking how much has
been learned by application of the V-language/S-language contrast,
and it still plays a part in the mix of factors considered here. But
a fuller account of narrative organization will require attention to
a range of morphosyntactic, psycholinguistic, and pragmatic 220factors. Some of
these factors are explored in this chapter, with regard to motion
events in the frog story. The aim is to come to a fuller explanation
of the ways in which languages differ in rhetorical
style.