翻译
自反性
工程伦理学
代理(哲学)
背景(考古学)
道德规范
政治
伦理问题
社会学
教育学
元伦理学
认识论
信息伦理学
政治学
社会科学
计算机科学
工程类
法学
生物
哲学
古生物学
程序设计语言
标识
DOI:10.4324/9781003127970-25
摘要
This chapter discusses ethical issues in translator and interpreter education. It focuses on the main pedagogical aspects of teaching ethics within the context of both academic and professional training institutions, that is of those social structures which play perhaps the most significant role in shaping, conditioning and disseminating conceptions on the ethical behaviour of professional translators and interpreters. More specifically, it discusses the role such institutions have played across time, and, more importantly, some central questions that arise with regard to what theories or approaches to ethics future professionals should be taught, how the "ethical" is to be critically examined in terms of topics and methods, and which theoretical and methodological tools are best suited for guiding "ethical" decision-making. In this framework, this chapter reviews notions such as agency, ethical reasoning, reflexivity and responsibility, examines text-typological questions (genre) as well as questions of socio-political and cultural context, and provides a rudimentary classification of ethical issues, which is deemed to be quite important for shaping ethical behaviour.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI